sábado, 18 de agosto de 2012

PERFUME INCOMPARÁVEL


Em um canto refugiado de minha mente
eu classifiquei o vôo das proezas idealizadas
materializando a idéia dos sonhos
 como fortaleza para a vida

E na hora mágica onde os sonhos da vida sobrevive ao tempo
eu posso chamar para vida a alegria fragilizada 
e o sonho refrescar o cansaço dos dias sem amor 

Oh ! Quanto vale fazer do amor um oficio sem máculas
 sentimento que a borracha da vida não apaga e nem deixou apagar
 Como é nobre o sabor das letras escritas de sua essência virtuosa
O Sonho o centro dos que acreditam na idáia de Amar  


PERFUME INCOMPARABLE

En un ricón escondido de mi mente
yo clasifiqué el vuelo de las proezas idealizadas
materializando la idea de los sueños
como fortaleza para la vida
  
Y en la hora mágica donde los sueños de la vida sobreviven al tiempo
yo puedo llamar la frágil alegría a la vida
y el sueño refrescar el cansancio de los días sin amor


Oh! Cuánto vale hacer del amor un oficio sin manchas
sentimiento que el borrador de la vida no borra ni dejó desaparecer
Como es noble el sabor de las letras escritas de su esencia virtuosa
El sueño es el centro de los que creen en la idea de amar



sexta-feira, 10 de agosto de 2012

O AMOR


Aonde as estrelas brilham sem cessar 
eu quero ser conduzida ao bosque de tua vida
e como orquestra harmônica chegarei ao céu
açoitada por uma chuva que cheira a mel
 e banhar-me em luzes douradas

Voltarei para ti como mina de pétalas de rosas
e surgirei dentro de teus perfumados sentimentos
para ouvir teus gemidos de alegria e prazer
unidos e ungidos os corpos  
o amor ressurgirá como a flor
que nasce de uma pedra


El Amor

En dónde las estrellas brillan sin cesar
yo quiero ser llevada al bosque de tu vida
y como una orquesta armónica llegaré al cielo
alcanzada por una lluvia que huele a miel
y bañarme en sus  luces doradas

Volveré a ti como mina de pétalos de rosa
y surgiré dentro de tus perfumados sentimientos
para oir tus gemidos de alegría y placer
unidos y ungidos los cuerpos
el amor resurgirá como la flor
que nace de una piedra



















Reticências

Reticências